Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - nope is dope

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
nope is dope
Teksto tradukenda
Submetigx per fuyaka
Font-lingvo: Angla

nope is dope
19 Septembro 2008 17:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Septembro 2008 02:39

kedamaian
Nombro da afiŝoj: 359
Será que o significado é:

"As pessoas não se drogam" ou "As pessoas não se dopam" (de dopping)?

Só estou a tentar ajudar quem vai tentar traduzir para turco...

Armando

21 Septembro 2008 01:40

fuyaka
Nombro da afiŝoj: 77
I don't know.I thought It might have a meaning in slang.I had saw on a boxer's back.Perhaps it is different from that you said.
ou será que o significado é "dizer não a dopam"? é mesmo? ou não?Agradecemos seu comentário.

21 Septembro 2008 02:58

kedamaian
Nombro da afiŝoj: 359
Olá Fuyaka (sublime tu avatar!)

Mi Inglés es pobre para esto ... Vamos a intentar en español:

Yo pensaba que la frase se refería a las personas, pero en opinión de Guzel_R, la frase se traduce como "No eres Droga"
¿Quién tiene razón? No sé ...
En el mejor de los casos tiene usted razón: "no a las drogas!" Es la frase!
Saludos
Armando

22 Septembro 2008 01:32

fuyaka
Nombro da afiŝoj: 77
Gracias por su preocupación de que mostró."no a las drogas!"It is better.
Obrigado novamente,Armondo