Traduko - Taja-Angla - “ไม่เป็นไร นิ ส้ม คนเรา ความเห็น ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto | “ไม่เป็นไร นิ ส้ม คนเรา ความเห็น ... | Teksto Submetigx per rav | Font-lingvo: Taja
“ไม่เป็นไร นิ ส้ม คนเรา ความเห็น ต่างà¸à¸±à¸™à¹„ม่ใช่เรื่à¸à¸‡à¹à¸›à¸¥à¸à¹‚น๊ะ พี่ ไม่ยà¸à¸žà¸§à¸à¹„ปหรà¸à¸ à¹à¸«à¸¡ น้à¸à¸‡à¸ªà¹‰à¸¡à¸à¹‡ ว่าไป. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
That's ok, it’s normal for people to have different opinions on this. I’m not taking side or anything. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Marto 2009 13:41
|