الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-انجليزي - “ไม่เป็นไร นิ ส้ม คนเรา ความเห็น ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
“ไม่เป็นไร นิ ส้ม คนเรา ความเห็น ...
نص
إقترحت من طرف
rav
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ
“ไม่เป็นไร นิ ส้ม คนเรา ความเห็น ต่างà¸à¸±à¸™à¹„ม่ใช่เรื่à¸à¸‡à¹à¸›à¸¥à¸à¹‚น๊ะ พี่ ไม่ยà¸à¸žà¸§à¸à¹„ปหรà¸à¸ à¹à¸«à¸¡ น้à¸à¸‡à¸ªà¹‰à¸¡à¸à¹‡ ว่าไป.
عنوان
That's ok
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
dizzylis
لغة الهدف: انجليزي
That's ok, it’s normal for people to have different opinions on this. I’m not taking side or anything.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 20 أذار 2009 13:41