Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - Getting scammed over the internet is so easy....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Kategorio Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Getting scammed over the internet is so easy....
Teksto
Submetigx per ramimi
Font-lingvo: Angla

Getting scammed over the internet is so easy. This crime is committed every single day. People have lost thousands trusting words. A attractive website is appealing to the eye and that's what you have to watch out for. If is it sounds to good to be true then it probably is. Here are some scams that you should be careful of. Be safe and do your investigating before givign up money for any business.

Titolo
זהירות מהונאות ברשת
Traduko
Hebrea

Tradukita per lonti1
Cel-lingvo: Hebrea

להיות מרומה דרך האינטרנט זה כל כך קל. הפשע הזה מתבצע בכל יום. אנשים הפסידו אלפים בגלל שסמכו על מילות שווא. אתר אטרקיטיבי מושך את העין ומזה צריך להזהר. אם זה נשמע טוב מכדי להיות אמיתי - קרוב לודאי שזה אכן המקרה. הנה מספר הונאות שכדאי להזהר מפניהן. התנהגו בבטחה וערכו בדיקות מקיפות לפני שאתם נותנים כסף לכל עניין שהוא.
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 24 Januaro 2009 03:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Januaro 2009 21:34

libera
Nombro da afiŝoj: 257
lonit1,
המשפט השלישי לא ממש עובד. המקור מתכוון לומר שאנשים הפסידו אלפים (בכסף) כי האמינו למילים. אתה מוזמן לערוך ולנסח מחדש...
בנוסף, הייתי מורידה את כל ה"אתה" ומנסחת באופן כללי ("צריך להיזהר" וכו').
libera