Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - UN BAISER DE LUNE POUR TES YEUX

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
UN BAISER DE LUNE POUR TES YEUX
Teksto
Submetigx per shah
Font-lingvo: Franca

UN BAISER DE LUNE POUR TES YEUX UN BAISER DE JASMIN SUR TON FRONT UNE CARESSE POETIQUE POUR TA BELLE CHEVELURE 31 SOURIRES SUR TES LEVRES MON AMIE TENDREMENT J'EMBRASSE TES 23 PRINTEMPS

Titolo
GÖZLERİN İÇİN AYDAN BİR ÖPÜCÜK
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka

GÖZLERİN İÇİN AYDAN BİR ÖPÜCÜK, ALNINA YASEMİNDEN BİR ÖPÜCÜK, GÜZEL SAÇIN İÇİN ŞİİRSEL BİR OKŞAMA, DUDAKLARINDA 31 GÜLÜŞ ARKADAŞIM, 23 İLKBAHARINI SEVECENLİKLE ÖPÜYORUM.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 20 Februaro 2009 21:17