Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaAnglaItaliaRusaHispanaBrazil-portugalaKroata

Titolo
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Titolo
Comme c'est magnifique de voir les hommes,
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca



Comme c'est magnifique
de voir les hommes
qui comprennent leur métier.
Rimarkoj pri la traduko
ou : "de voir les êtres humains" mais je pense que c'est la même chose!!
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 9 Marto 2009 00:15