Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - Stringhe univoche

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGermana

Kategorio Komputiloj / Interreto

Titolo
Stringhe univoche
Teksto tradukenda
Submetigx per belinda
Font-lingvo: Italia

mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend....werde mich gerne revanchieren:)

deselezionare=
disassegnare=
disabilitare=
esegui=
gestione remota=
storico=
restore=
passare in stato=
committata=
apparato di rete=

vielen Dank Beli
22 Marto 2006 23:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Majo 2006 12:20

Gadiel
Nombro da afiŝoj: 4
La traduzione delle singole parole risulta sempre problematica. Sarebbe opportuno per rendere più chiaro il significato di quest'ultime, apportare l'intera frase! Poi "restore" non è una parola italiana, quindi andrebbe tradotta prima in italiano.

Die Übersetzung einzelnen Wörter ist immer problematisch. Es wäre ratsam, um die richtige Bedeutung zu treffen, die ganzen Sätze, in denen sich diese Wörter befinden anzugeben. Weiter ist das Wort "restore" nicht italienisch und sollte erst übersetzt werden.