Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - Stringhe univoche

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGermana

Kategorio Komputiloj / Interreto

Titolo
Stringhe univoche
Teksto
Submetigx per belinda
Font-lingvo: Italia

mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend....werde mich gerne revanchieren:)

deselezionare=
disassegnare=
disabilitare=
esegui=
gestione remota=
storico=
restore=
passare in stato=
committata=
apparato di rete=

vielen Dank Beli

Titolo
Wörter
Traduko
Germana

Tradukita per Maggie_55
Cel-lingvo: Germana

Mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend... werde mich gerne revanchieren:)

von der Auswahl ausschliessen=
den Auftrag widerrufen=
unfähig machen=
führe aus=
Fernbedienung=
geschichtlich=
wiederherstellen=
übergehen=
committata=
Netz-Apparat=

vielen Dank Beli
Rimarkoj pri la traduko
"restore" existiert nicht in italienisch / aus dem englischen = "wiederherstellen".(frajofu)
"committata" auch nicht / fand ich auch nicht..
Laste validigita aŭ redaktita de frajofu - 16 Januaro 2007 15:53