Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Taja-Angla - ดูได้จาก บัตรประชาชน, สูจิบัตรหรือทะเบียนบ้าน

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TajaAnglaHispana

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ดูได้จาก บัตรประชาชน, สูจิบัตรหรือทะเบียนบ้าน
Teksto
Submetigx per Bakunetsu
Font-lingvo: Taja

ดูได้จาก บัตรประชาชน, สูจิบัตรหรือทะเบียนบ้าน

Titolo
One can get the information...
Traduko
Angla

Tradukita per Sunchai
Cel-lingvo: Angla

One can get the information from an ID card, a birth certificate or the family record book.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Majo 2009 17:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2009 19:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Sunchai,

What do you mean by "home registration book"?

10 Aprilo 2009 22:23

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Is this the translation you want to correct?

10 Aprilo 2009 22:33

Sunchai
Nombro da afiŝoj: 13
In other word, "family record book"

Hope that makes sense.

10 Aprilo 2009 22:36

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK, please press "Edit" and correct it if you wish.
Also: a birth certificate or the family...

10 Aprilo 2009 22:40

Sunchai
Nombro da afiŝoj: 13
No. The one which the girl feels very sorry because her guy ditches her.