쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 타이어-영어 - ดูได้จาภบัตรประชาชน, สูจิบัตรหรืà¸à¸—ะเบียนบ้าน
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
웹사이트 / 블로그 / 포럼
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ดูได้จาภบัตรประชาชน, สูจิบัตรหรืà¸à¸—ะเบียนบ้าน
본문
Bakunetsu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 타이어
ดูได้จาภบัตรประชาชน, สูจิบัตรหรืà¸à¸—ะเบียนบ้าน
제목
One can get the information...
번역
영어
Sunchai
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
One can get the information from an ID card, a birth certificate or the family record book.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 17일 17:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 10일 19:26
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Sunchai,
What do you mean by "home registration book"?
2009년 4월 10일 22:23
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Is this the translation you want to correct?
2009년 4월 10일 22:33
Sunchai
게시물 갯수: 13
In other word, "family record book"
Hope that makes sense.
2009년 4월 10일 22:36
lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, please press "Edit" and correct it if you wish.
Also:
a
birth certificate or
the
family...
2009년 4월 10일 22:40
Sunchai
게시물 갯수: 13
No. The one which the girl feels very sorry because her guy ditches her.