Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - It was nine o'clock on a perfect summer's morning...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Ĵurnaloj - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
It was nine o'clock on a perfect summer's morning...
Teksto tradukenda
Submetigx per mariedeparis
Font-lingvo: Angla

It was nine o'clock on a perfect summer's morning in Chester, England, and the people of the ancient city located 188 miles northwest of London were lining the streets five deep, excitedly awaiting the arrival of the Prince and Princess of Wales.
The Royal Couple was due to arrive at the town hall at 10:40 A.M. to start a four-hour tour of the area. But the street sweepers (we call them dust carts) had been out since seven cleaning the streets.
Rimarkoj pri la traduko
Bonjour,
Il s'agit d'un article publié dans le magazine "Good housekeeping" de septembre 1984 à propos du Prince et de la Princesse de Galles. A traduire en français de France.
Je vous remercie infiniment par avance.
27 Majo 2009 00:06