Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Mývatn i Island

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FeroaIslandaDanaGermana

Kategorio Klarigoj - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mývatn i Island
Teksto
Submetigx per juhlstein
Font-lingvo: Dana Tradukita per annaon

Mývatn er en stor og smuk sø i Island. Landskabet omkring søen er skabt af vulkaner. Den største sø i Island er Thingvallarvatn, men den største ørredbestand er i Mývatn. Ved Mývatn findes der også mange slags ænder. Dimmuborgir er øst for Mývatn kort fra hovedvejen. Det er svært at finde vej mellem lavaformationerne i Dimmuborgir.
Rimarkoj pri la traduko
hraunborg = lavaformation.
This is not a direct translation, as the word Hraunborg does not exist in Danish, as far as I know. If anyone has any suggestions, they're more than welcome. Otherwise the word Lavaformation does give the general idea of what the word means.

Titolo
Mývatn auf Island
Traduko
Germana

Tradukita per Katjaja
Cel-lingvo: Germana

Mývatn ist ein großer und schöner See auf Island. Die Landschaft in der Umgebung des Sees besteht aus Vulkanen. Der größte See Islands ist Thingvallarvatn, doch Mývatn hat den größten Forellenbestand. Am Mývatn finden sich auch viele Entenarten. Dimmuborgir liegt östlich vom Mývatn, ein kurzes Stück von der Hauptstraße entfernt. Es ist schwer, zwischen den Lavaformationen in Dimmuborgir den Weg zu finden.
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 22 Januaro 2010 17:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2009 15:39

juhlstein
Nombro da afiŝoj: 9
Er den tyske tekst ret?