Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - If I had one wish it would be that me and you...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
If I had one wish it would be that me and you...
Teksto
Submetigx per shauna
Font-lingvo: Angla

If I had one wish it would be that me and you would be together from now and forever! I love u with all my heart! I hope we will be together soon! Good night babe, I love u so much!

Titolo
Eğer bir tek arzum olmuş olsaydı
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Eğer bir arzum olmuş olsaydı, o da şimdi ve sonsuza kadar benim ve senin birlikte olmamız olurdu! Seni bütün kalbimle seviyorum! En kısa zamanda birlikte olmayı ümit ediyorum! İyi geceler bebek, seni çok seviyorum!
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 20 Junio 2009 22:31