Traduko - Franca-Turka - Excuse-moi, je ne peux pas ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Excuse-moi, je ne peux pas ... | | Font-lingvo: Franca
Excuse-moi, je ne peux pas comprendre ce que tu as dit. Mais c'était un des plus beaux soirs de ma vie. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Özür dilerim, ne dediğini anlayamıyorum. Ama hayatımın en güzel akşamlarından biriydi. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 8 Julio 2009 15:48
|