Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Excuse-moi, je ne peux pas ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Excuse-moi, je ne peux pas ...
Tekstur
Framborið av credix
Uppruna mál: Franskt

Excuse-moi, je ne peux pas comprendre ce que tu as dit. Mais c'était un des plus beaux soirs de ma vie.

Heiti
Özür dilerim
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

Özür dilerim, ne dediğini anlayamıyorum. Ama hayatımın en güzel akşamlarından biriydi.
Góðkent av handyy - 8 Juli 2009 15:48