Traduko - Rusa-Turka - Предлагаем Вам деловое ÑотрудничеÑтво в решении...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Предлагаем Вам деловое ÑотрудничеÑтво в решении... | | Font-lingvo: Rusa
Предлагаем Вам деловое ÑотрудничеÑтво в решении задач по привлечению клиентов и продвижению Вашего бизнеÑа. Мы надеемÑÑ Ñтать Вашим надежным партнером в проведении BTL/Event мероприÑтий. 1. Привлечение тематичеÑких СМИ
2. Pr-поддержка • Размещение. • • ПолиграфиÑ. • ÐÐ°Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð° и реклама на транÑпорте. • Ð¡ÑƒÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ. • • 3. Подбор перÑонала на мероприÑÑ‚Ð¸Ñ â€¢ Промо-перÑонал от 1000 руб. • Модели-ÑтендиÑтки от 2000 руб
4. Медиа-планирование 5. Привлечение тематичеÑких СМИ |
|
| Size resmi olarak iÅŸbirliÄŸi teklif ediyoruz... | | Cel-lingvo: Turka
Müşteri çekme ve ticaretinizin gerçekleşmesi için size resmi olarak işbirliği teklif ediyoruz. BTL/Event etkinliklerinizin gerçekleştirilmesinde ileriye dönük umut veren partneriniz olmayı umuyoruz. 1. Konuya dayalı kitle iletişim araçlarının oluşturulması 2. PR-sağlanması .. Reklam yerleştirme .Dış reklamlar ve araç reklamları .Hediyelik eşya . . 3.Etkinlikler için personel seçimi . 1000 rubleden promosyon personeli . 2000 rubleden stand-modelleri
4. Medya-planlama 5. Konuya dayalı kitle iletişim araçlarının oluşturulması
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 29 Septembro 2009 20:18
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Septembro 2009 23:53 | | | | | | 29 Septembro 2009 01:03 | | | I agree with Знайка:
SMİ --> kitle iletişim araçları/medya
And also:
Hediyelik eşya --> hediyelik eşya ürünleri
DeÄŸiÅŸim --> (reklam) yerleÅŸtirme
El ve araç reklamları --> Dış ve araç reklamları
| | | 29 Septembro 2009 01:18 | | | Teşekkürler Sunnybebek ve Знайка | | | 29 Septembro 2009 06:59 | | | Önerilen kelimeler kullanılabilir |
|
|