Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Germana - Какво животно искам да бъда.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraGermana

Titolo
Какво животно искам да бъда.
Teksto
Submetigx per toni96
Font-lingvo: Bulgara

Ако бях животно щях да съм гепард.
Щях да съм най-бързото животно.
Щях да гоня плячката си и да я изяждам.

Titolo
Wenn ich ein Tier wäre...
Traduko
Germana

Tradukita per andruxaB
Cel-lingvo: Germana

Wenn ich ein Tier wäre, wäre ich ein Gepard.
Ich wäre das schnellste Tier.
Ich würde meiner Beute verfolgen und sie auffressen.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 21 Januaro 2010 16:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Januaro 2010 16:26

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Wenn ich ein Tier wäre, wäre ich ein Gepard.
Ich WÄRE das schnellste Tier.
Ich WÃœRDE MEINER BEUTE VERFOLGEN UND SIE AUFFRESSEN.

15 Januaro 2010 12:54

marulina
Nombro da afiŝoj: 2
Мисля,че е по-добре така :
Wenn ich ein Tier gewessen waere,waere ich ein Gepard gewessen.Ich waere das schnellste Tier gewessen.Ich haette nach meinem Wild gejagt und es aufgefresst.

15 Januaro 2010 14:14

andruxaB
Nombro da afiŝoj: 15
nevena-77

21 Januaro 2010 16:01

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi nevena!

Please, click on "I'm taking care of this evaluation" button (pale green banner just besides the blue button "rate this translation"

As Bulgarian is your mother-tongue, you are not obliged to open a poll (you do not need to click on "I can't understand the source-text", and you can evaluate directly this translation.

Thanks a lot. I'll send you CC messages from all translations you can evaluate before you can find your marks as an expert.



CC: nevena-77********