Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Vincent.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaBulgara

Kategorio Familiara

Titolo
Vincent.
Teksto tradukenda
Submetigx per malko_mace
Font-lingvo: Franca

- "Vincent, un café?"
- "Non merci, pas de café."
- "Un coca alors?"
- "Je n`aime pas le coca."
- "Et le Campari, tu aimes ou tu n'aimes pas?"
- "Je ne sais pas. Qu'est-ce que c`est? C'est bon?"
- "Oui, c'est bon. C'est un apéritif italien."
- "Ah non! Pas d'alcool."
- "Dis donc tu es difficile, toi! Après, il y a l'eau du robinet, c'est tout."
- "On ecoute un disque?"
- "Qu'est-ce que tu as?"
- "Patricia Kaas, Patrick Bruel."
- "Tu as des disques des Doors?"
- "Ah non. Tu sais, moi, le rock des années 60..."
Rimarkoj pri la traduko
<hw>01/30/francky</hw>
Laste redaktita de Francky5591 - 20 Januaro 2010 23:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Januaro 2010 22:47

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
It needs some edits.

CC: gamine Francky5591

20 Januaro 2010 23:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci Sweety!