Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Vincent.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブルガリア語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Vincent.
翻訳してほしいドキュメント
malko_mace様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

- "Vincent, un café?"
- "Non merci, pas de café."
- "Un coca alors?"
- "Je n`aime pas le coca."
- "Et le Campari, tu aimes ou tu n'aimes pas?"
- "Je ne sais pas. Qu'est-ce que c`est? C'est bon?"
- "Oui, c'est bon. C'est un apéritif italien."
- "Ah non! Pas d'alcool."
- "Dis donc tu es difficile, toi! Après, il y a l'eau du robinet, c'est tout."
- "On ecoute un disque?"
- "Qu'est-ce que tu as?"
- "Patricia Kaas, Patrick Bruel."
- "Tu as des disques des Doors?"
- "Ah non. Tu sais, moi, le rock des années 60..."
翻訳についてのコメント
<hw>01/30/francky</hw>
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 1月 20日 23:46





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 20日 22:47

Sweet Dreams
投稿数: 2202
It needs some edits.

CC: gamine Francky5591

2010年 1月 20日 23:42

Francky5591
投稿数: 12396
Merci Sweety!