Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - I don't get youI can't forget what ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto

Titolo
I don't get youI can't forget what ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Gülnur23
Font-lingvo: Angla

I don't get you
I can't forget what you've forgotten
all along
I've never been so alone

don't cry out
cease fire

I was pretending
your secret kiss of confidence
was my escape
the perfect game to play..

ten nine eight and I'm breaking away
I'm all dressed up and I'm ready to play
seven six five four and I'm all over you
counting three two one and I'm having fun...

your fascination
with naked walls of silk and skin
with no conditions
I needed you to notice....
that's all I wanted
Rimarkoj pri la traduko
<edit>"Tchick!" went the backwards key and "Tchack!" went the key for "I", as "I" is the first person singular pronoun in English, while "i" is only the ninth letter from the Roman alphabet!</edit>
Laste redaktita de Francky5591 - 14 Aprilo 2010 23:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Junio 2010 20:49

lvtlthrst
Nombro da afiŝoj: 1
seni alamam
başından beri unuttuklarını unutamam
hiç bu kadar yalnız olmamıştım

bağırma
ateÅŸi kes

numara yapıyordum
senin sırrın güven öpücüğün
oynamak için en güzel oyun
benim kurtuluÅŸumdu

on dokuz sekiz kaçıyorum
giyinip süslendim oynamaya hazırım
yedi altı beş dört aynı senin gibi
geri sayım üç iki bir zevk alıyorum

senin caziben
örümcek ağıyla kaplı çıplak duvarlarla
koÅŸulsuz
dikkatine ihtiyacım var
tüm istediğim bu