Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - I don't get youI can't forget what ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה שיר

שם
I don't get youI can't forget what ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Gülnur23
שפת המקור: אנגלית

I don't get you
I can't forget what you've forgotten
all along
I've never been so alone

don't cry out
cease fire

I was pretending
your secret kiss of confidence
was my escape
the perfect game to play..

ten nine eight and I'm breaking away
I'm all dressed up and I'm ready to play
seven six five four and I'm all over you
counting three two one and I'm having fun...

your fascination
with naked walls of silk and skin
with no conditions
I needed you to notice....
that's all I wanted
הערות לגבי התרגום
<edit>"Tchick!" went the backwards key and "Tchack!" went the key for "I", as "I" is the first person singular pronoun in English, while "i" is only the ninth letter from the Roman alphabet!</edit>
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 אפריל 2010 23:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יוני 2010 20:49

lvtlthrst
מספר הודעות: 1
seni alamam
başından beri unuttuklarını unutamam
hiç bu kadar yalnız olmamıştım

bağırma
ateÅŸi kes

numara yapıyordum
senin sırrın güven öpücüğün
oynamak için en güzel oyun
benim kurtuluÅŸumdu

on dokuz sekiz kaçıyorum
giyinip süslendim oynamaya hazırım
yedi altı beş dört aynı senin gibi
geri sayım üç iki bir zevk alıyorum

senin caziben
örümcek ağıyla kaplı çıplak duvarlarla
koÅŸulsuz
dikkatine ihtiyacım var
tüm istediğim bu