Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - I don't get youI can't forget what ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
I don't get youI can't forget what ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Gülnur23
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I don't get you
I can't forget what you've forgotten
all along
I've never been so alone

don't cry out
cease fire

I was pretending
your secret kiss of confidence
was my escape
the perfect game to play..

ten nine eight and I'm breaking away
I'm all dressed up and I'm ready to play
seven six five four and I'm all over you
counting three two one and I'm having fun...

your fascination
with naked walls of silk and skin
with no conditions
I needed you to notice....
that's all I wanted
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit>"Tchick!" went the backwards key and "Tchack!" went the key for "I", as "I" is the first person singular pronoun in English, while "i" is only the ninth letter from the Roman alphabet!</edit>
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 14 Απρίλιος 2010 23:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούνιος 2010 20:49

lvtlthrst
Αριθμός μηνυμάτων: 1
seni alamam
başından beri unuttuklarını unutamam
hiç bu kadar yalnız olmamıştım

bağırma
ateÅŸi kes

numara yapıyordum
senin sırrın güven öpücüğün
oynamak için en güzel oyun
benim kurtuluÅŸumdu

on dokuz sekiz kaçıyorum
giyinip süslendim oynamaya hazırım
yedi altı beş dört aynı senin gibi
geri sayım üç iki bir zevk alıyorum

senin caziben
örümcek ağıyla kaplı çıplak duvarlarla
koÅŸulsuz
dikkatine ihtiyacım var
tüm istediğim bu