Traduko - Germana-Kurda - Nur Gott kann über mich urteilen.Nuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Esprimo - Societo / Popolo / Politiko | Nur Gott kann über mich urteilen. | Teksto Submetigx per Bamsa | Font-lingvo: Germana Tradukita per llsarall
Nur Gott kann über mich urteilen. | | or: "Nur Gott kann mich richten." |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | yek xweda dıkare mın darizine | | Cel-lingvo: Kurda
yekane xweda dıkare mın darızine |
|
2 Julio 2010 11:04
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Majo 2011 15:13 | | | Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne | | | 2 Novembro 2012 16:04 | | | Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike | | | 5 Januaro 2014 15:47 | | | There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane". Translation would be better if it is like this: Bi tenê xweda dikare min darizîne |
|
|