Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - I can't believe it, not again...I ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I can't believe it, not again...I ...
Teksto tradukenda
Submetigx per katerina 2334
Font-lingvo: Angla

I can't believe it, not again...I start to think that you don't understand what I write. Are there many mistakes in my letters? Maybe my Turkish isn't right. Come on! Talk with me, please. Give me a chance to be a friend. Please, let's get to know each other. Is it necessary to beg you every time to answer me?
Rimarkoj pri la traduko
Before edits:
"I can't belive,not again...I start ti think that you don't understand what I write.is it many mistakes in my letters may be my turkish isn't right.Come on talk with me,please.Give me a chance to be a friends.Please let me get to know each other.is it necessary to beg you every time for answer me." <Lilian>
Laste redaktita de lilian canale - 13 Aŭgusto 2010 14:26