Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Betrachten sie meinen ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaHebrea

Titolo
Betrachten sie meinen ...
Teksto
Submetigx per fatsrir
Font-lingvo: Germana

Betrachten Sie meinen Schnurrbart!
Rimarkoj pri la traduko
זה היה בפרק החדש של פיוצ'רמה, אני מניח שזה משהו הומוריסטי ולא בהכרח הגיוני.

Editiert: sie => Sie, schnurrbart => Schnurrbart.

Titolo
my mustache,
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Have a look at my mustache!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Aŭgusto 2010 12:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Julio 2010 22:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

30 Julio 2010 22:50

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Could it be: "Look at my mustache!"?

30 Julio 2010 22:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Yeah, "Have a look to my mustache!"

30 Julio 2010 23:19

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
What do you say for "Contemplate my mustache!"

31 Julio 2010 00:15

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
weird... What about "admire"?

Rodrigues, could you help us here?

CC: Rodrigues

31 Julio 2010 10:24

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
betrachten => to view, examine, contemplate something.

admire would be "bewundern", "hochschätzen"..

31 Julio 2010 13:36

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Sorry, Lilian - I did not want to cancel the poll. I didn't recognized that I had pressed some button wrong?

Please put it one time again...

31 Julio 2010 13:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
No problem.

31 Julio 2010 15:15

fatsrir
Nombro da afiŝoj: 38
thank you all