Traduko - Hispana-Italia - Correo a profesor de universidadNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj | Correo a profesor de universidad | | Font-lingvo: Hispana
Buenas tardes. Me llamo Francisco Perez, soy alumno de la asignatura 'ARCHIETETTURA DEI SISTEMI INTEGRATI I' no puedo asistir a las siguientes clases por enfermedad hasta despues de navidad. ¿PodrÃa explicarme el trabajo obligatorio que debemos realizar?
Muchas gracias. Saludos |
|
| Lettera al professore universitario | TradukoItalia Tradukita per 3mend0 | Cel-lingvo: Italia
Buona sera. Mi chiamo Francisco Perez, sono uno studente del corso di 'Architettura dei Sistemi Integrati I'. Non posso frequentare il corso a causa di malattia fino a dopo Natale. Può spiegarmi per favore le attività obbligatorie che dobbiamo realizzare?
Molte grazie. Saluti |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Maybe:-) - 2 Decembro 2010 18:08
|