ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - Correo a profesor de universidadموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل | Correo a profesor de universidad | | زبان مبداء: اسپانیولی
Buenas tardes. Me llamo Francisco Perez, soy alumno de la asignatura 'ARCHIETETTURA DEI SISTEMI INTEGRATI I' no puedo asistir a las siguientes clases por enfermedad hasta despues de navidad. ¿PodrÃa explicarme el trabajo obligatorio que debemos realizar?
Muchas gracias. Saludos |
|
| Lettera al professore universitario | ترجمهایتالیایی
3mend0 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Buona sera. Mi chiamo Francisco Perez, sono uno studente del corso di 'Architettura dei Sistemi Integrati I'. Non posso frequentare il corso a causa di malattia fino a dopo Natale. Può spiegarmi per favore le attività obbligatorie che dobbiamo realizzare?
Molte grazie. Saluti |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maybe:-) - 2 دسامبر 2010 18:08
|