Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - exoneración de responsabilidad

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAngla

Kategorio Klarigoj - Sano / Medikamento

Titolo
exoneración de responsabilidad
Teksto
Submetigx per jata
Font-lingvo: Hispana

Quisiera aclarar que no pido ayuda económica para alojamiento o de otra índole. Tampoco necesito de ayuda o documentación para trámites migratorios.
Rimarkoj pri la traduko
se trata de una solicitud de rotación médica en un hospital de estados unidos y no quiero que la persona a la cual se la solicito piense que espero de él algo más que la oportunidad de compartir con ellos el día a día
gracias

Titolo
I would like to make it clear that I am ...
Traduko
Angla

Tradukita per _Brilliant_
Cel-lingvo: Angla

I would like to make it clear that I am not asking for housing financial assistance or for anything else. Neither do I need help or documentation for immigration procedures.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aprilo 2011 18:54