Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - sevmek ask huzun

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
sevmek ask huzun
Teksto tradukenda
Submetigx per hsyncr76
Font-lingvo: Turka

Bazen dayanmaktır sevmek hayat nereden vurursa vursun ayakta durabilmek. Bazen yasamaktır sevmek;soluksuz ciger gibi sevgisiz kalbin duracagını bilmek... Bazen agırdır sevmek; sevdigine layık olabilmek..Ve bazen ...hayattır sevmek;? birini ...çok uzaktayken bile, yüreginde taşıyabilmek...
17 Novembro 2011 14:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Novembro 2011 15:12

mbcora
Nombro da afiŝoj: 1
sayın satıcı 2a3
ingilizceyi çok az biliyorum daha evvelki teması google translate ile yapıyordum. bu tercümeden bende birşey anlıyamıyordum. bu tercümeyi bir dernek vasıtasıyla yapıyorum.
nakliye için sizi uyarmaya çalıştım başarılı olamadım. radyo. göz lambası türkiyede çok zor bulunuyor.cargo türkiyede kayboluyor. derdimi size herhalde anlatamadım. kargoyu halen bekleyorum.bana gelirse derhal size ödeme yapacagım,söz veriyorum.
sizi üzdügüm için özür dilerim.