Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - Ten artykuł odnosi się do św. Justyna, który był...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAngla

Titolo
Ten artykuł odnosi się do św. Justyna, który był...
Teksto tradukenda
Submetigx per cwirek
Font-lingvo: Pola

Ten artykuł odnosi się do św. Justyna, który był jednym z Ojców Kościoła, jednym z pierwszych chrześcijańskich filozofów i greckich apologetów i który także został męczennikiem rodzącej się wiary chrześciajńskiej w Cesarstwie Rzymskim. We wstępie jest ukazane jak to u początków chrześcijaństwa widzimy wrogą postawę ze strony Cesarstwa Rzymskiego, jak i Żydów, chrześcijanie są ośmieszani i skazywani na śmierć. Chrześcijaństwo ławo rozprzestrzeniało się na zhellenizowanych terenach Cesarstwa Rzymskiego, co było ułatwione przez wspólną kulturę,
język, a nowa religia, czerpała z niej pobficie.
Rimarkoj pri la traduko
brytyjski
19 Januaro 2012 16:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Januaro 2012 16:12

cwirek
Nombro da afiŝoj: 16
This paper / article refers to saint Justin, who was one of the Church Fathers, he was one of the first christian philosophists and greek pologists and who also was a martyr of rising christian faith in Roman Empire. In preface there is shown the situation of early christianity which was hostile reaction on this religion from Roman Empire and also Jews. Christians are stultified and sentenced to death. Christianity was easily spreading (rising ?) on the hellenized areas of Roman Empire, which helped common culture and language and this new religion was profusely taken advantage of it.

20 Januaro 2012 17:48

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Justa, przepraszam, że tak późno się za to wzięłam, ale mieliśmy urwanie głowy w szkole w tym tygodniu.
Dobrze, że dałaś to na Cucumisa, bo ja nie daję głowy, że moja wersja jest idealna. Niech odpowiedni ekspert zdecyduje. Pozdrowionka dla "ćwirka"!

27 Januaro 2012 17:00

cwirek
Nombro da afiŝoj: 16
dzięki ;-))