Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Hispana - Никога не се пазя от изкушението, защото съм...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraFrancaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Никога не се пазя от изкушението, защото съм...
Teksto
Submetigx per deluxe_95
Font-lingvo: Bulgara

Никога не се пазя от изкушението, защото съм забелязала, че нещата които ми вредят не ме привличат!

Titolo
Nunca me abstengo de la....
Traduko
Hispana

Tradukita per Portuguecita
Cel-lingvo: Hispana

Nunca me abstengo de la tentación, ¡ya que he notado que las cosas que no son buenas para mí no me atraen!

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Marto 2012 18:48