Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme...
Teksto tradukenda
Submetigx per onur55
Font-lingvo: Turka

Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme yönünde sorunlar yaşar.
Kumar oyunlarına meyilli olabilir, buradaki oyunları oynamayı alışkanlık haline getirebilir.
Uzun süre bilgisayar başında kaldığı için bedeni hareketsiz kalır, fiziksel sağlık sorunları yaşayabilir.
İnternetten ulaşılabilen oyunlar nedeniyle aşırı şiddetle karşılaşıp şiddete karşı duyarsızlaşabilir ve öğrendiklerini uygulayabilir.

Rimarkoj pri la traduko
<edit> before edit : "Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme yönünde sorun yaşar.
Kumar oyunlarına meyilli olabilir Buradaki oyunları oynayarak alışkanlık haline getirebilir
Uzun süre bilgisayar başında kalarak beden hareketsiz kalır Fizksel sağlık sorunları yaşayabilir.
İnternetten ulaşılabilen oyunlar nedeniyle aşırı şiddetle karşılaşıp şiddete karşı duyarsızlaşabilir ve öğrendiklerini uygulayabilir"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with a proper Turkish version)
Laste redaktita de Francky5591 - 27 Marto 2012 17:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Marto 2012 16:21

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Hi Francky,

I think this request needs to be edited to sound more natural in Turkish.

"Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme yönünde sorunlar yaşar.
Kumar oyunlarına meyilli olabilir, buradaki oyunları oynamayı alışkanlık haline getirebilir.
Uzun süre bilgisayar başında kaldığı için bedeni hareketsiz kalır, fiziksel sağlık sorunları yaşayabilir.
İnternetten ulaşılabilen oyunlar nedeniyle aşırı şiddetle karşılaşıp şiddete karşı duyarsızlaşabilir ve öğrendiklerini uygulayabilir."

CC: Francky5591

27 Marto 2012 17:02

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Done! Thanks Mesud!