Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleÅŸme...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme...
翻訳してほしいドキュメント
onur55様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme yönünde sorunlar yaşar.
Kumar oyunlarına meyilli olabilir, buradaki oyunları oynamayı alışkanlık haline getirebilir.
Uzun süre bilgisayar başında kaldığı için bedeni hareketsiz kalır, fiziksel sağlık sorunları yaşayabilir.
İnternetten ulaşılabilen oyunlar nedeniyle aşırı şiddetle karşılaşıp şiddete karşı duyarsızlaşabilir ve öğrendiklerini uygulayabilir.

翻訳についてのコメント
<edit> before edit : "Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme yönünde sorun yaşar.
Kumar oyunlarına meyilli olabilir Buradaki oyunları oynayarak alışkanlık haline getirebilir
Uzun süre bilgisayar başında kalarak beden hareketsiz kalır Fizksel sağlık sorunları yaşayabilir.
İnternetten ulaşılabilen oyunlar nedeniyle aşırı şiddetle karşılaşıp şiddete karşı duyarsızlaşabilir ve öğrendiklerini uygulayabilir"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with a proper Turkish version)
Francky5591が最後に編集しました - 2012年 3月 27日 17:01





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 27日 16:21

Mesud2991
投稿数: 1331
Hi Francky,

I think this request needs to be edited to sound more natural in Turkish.

"Uzun süre bilgisayar başında kalarak sosyalleşme yönünde sorunlar yaşar.
Kumar oyunlarına meyilli olabilir, buradaki oyunları oynamayı alışkanlık haline getirebilir.
Uzun süre bilgisayar başında kaldığı için bedeni hareketsiz kalır, fiziksel sağlık sorunları yaşayabilir.
İnternetten ulaşılabilen oyunlar nedeniyle aşırı şiddetle karşılaşıp şiddete karşı duyarsızlaşabilir ve öğrendiklerini uygulayabilir."

CC: Francky5591

2012年 3月 27日 17:02

Francky5591
投稿数: 12396
Done! Thanks Mesud!