Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Japana - Begrüßung

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaJapana

Kategorio Kulturo

Titolo
Begrüßung
Teksto
Submetigx per ElmoXXX
Font-lingvo: Germana

Willkommen im Bratwurstmuseum. Mein Name ist Toni. Die Bratwurst ist sehr wichtig für die deutsche Kultur. Deswegen wurde dieses Museum gebaut. Viel Spaß!
Rimarkoj pri la traduko
Bitte keine Kanji verwenden

Titolo
ブラートブルストはくぶつかんへようこそ
Traduko
Japana

Tradukita per Fumio
Cel-lingvo: Japana

ブラートブルストはくぶつかんへようこそ。わたしのなまえはトニです。ブラートブルストはドイツのぶんかにおいてとてもじゅうようです。だからこのはくぶつかんがたてられました。どうぞたのしんでください!
Rimarkoj pri la traduko
漢字も含めた場合は次のようになる。
「ブラートブルスト博物館へようこそ。私の名前はトニです。ブラートブルストはドイツの文化においてとても重要です。だからこの博物館が建てられました。どうぞ楽しんでください!」
ブラートブルスト=焼きソーセージ
Laste validigita aŭ redaktita de rumi - 10 Decembro 2006 06:52