Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Brazil-portugala - Esta manera de aplicar el término parece...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBrazil-portugala

Kategorio Literaturo

Titolo
Esta manera de aplicar el término parece...
Teksto
Submetigx per ROGERIO FELIPE
Font-lingvo: Hispana

Esta manera de aplicar el término parece sintomática
en todos los trabajos de derecho político o público dedicados al estudio de
la materia en sus dos acepciones, amplia y restringida, y se une a la tenden-
cia a renunciar al concepto “derecho electoral” en el sentido amplio para
titular trabajos dedicados a la institucionalización y organización de las
elecciones dentro del ámbito de la ciencia política, como lo demuestran los
también clásicos estudios de W. J. M. Mackenzie
Rimarkoj pri la traduko
Literatura Jurídica. Direito Eleitoral.

Titolo
Esta maneira de aplicar o termo parece...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per fflbv
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Esta maneira de aplicar o termo parece sintomática em todos os trabalhos de direito político ou público dedicados ao estudo da matéria em suas duas acepções, ampla e restrita, e se une à tendência a renunciar ao conceito de "direito eleitoral" em sentido amplo para intitular trabalhos dedicados à institucionalização e à organização das eleições no âmbito da ciência política, como demonstram os também clássicos estudos de W. J. M. Mackenzie.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 9 Januaro 2013 21:41