Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Turka - اتسعت الفتوحات في زمن عثمان واستبحر العمران وتفرق...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaTurka

Kategorio Literaturo

Titolo
اتسعت الفتوحات في زمن عثمان واستبحر العمران وتفرق...
Teksto
Submetigx per runner_101
Font-lingvo: Araba

اتسعت الفتوحات في زمن عثمان واستبحر العمران وتفرق المسلمون في الأمصار والأقطار ونبتت ناشئة جديدة كانت بحاجة إلى دراسة القرآن
وطال عهد الناس بالرسول والوحي والتنزيل
وكان أهل كل إقليم من أقاليم الإسلام يأخذون بقراءة من اشتهر بينهم من الصحابة فأهل الشام يقرؤون بقراءة أبي بن كعب وأهل الكوفة يقرؤون بقراءة عبد الله بن مسعود وغيرهم يقرأ بقراءة أبي موسى الأشعري

Titolo
Hz. Osman döneminde fetihler çoğaldı, medeniyet gelişti ....
Traduko
Turka

Tradukita per yigitali
Cel-lingvo: Turka

Hz. Osman döneminde fetihler daha fazla coğrafi alana yayıldı bununla birlikte medeniyet gelişti, müslümanlar da farklı farklı bölgelerde ve büyük şehirlerde yaşamaya başladılar; (bu durumun sonucu olarak) Kur'an eğitimine ihtiyaç duyan yeni bir nesil yetişti.
Halbuki peygamber dönemindeki insanlar sürekli vahye ve peyderpey ayetlerin inişine muhatab oluyorlardı
İslam coğrafyasının herbir bölgesinde yaşayan halk kendi çevrelerinde yaygınlaşmış kıraat tarzını benimseyerek Kur'an'ı o kıraaate göre okuyorlardı; nitekim Şam halkı Ubey b. Ka'b kıraatını, Kûfe halkı Abdullah b. Mesud kıraatını, diğer bölgelerdekiler de Ebu Musa El-eş'ari kıraatını benimsemişlerdi.
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 14 Februaro 2007 12:46