Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Angla-Turka - The places I am thinking about are very beautiful indeed

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaItaliaTurka

Titolo
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Teksto
Submetigx per aybatar
Font-lingvo: Angla Tradukita per iepurica

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…

Titolo
Düşündüğüm yerler gerçekten çok güzeldir ...
Traduko
Turka

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Turka

Düşündüğüm yerler gerçekten çok güzeldir, ama arkadaşlarımın vasıtasıyla çok ucuza rezervasyon yapabilirim ... En önemlisi her halde sizin hoşlandığınızdır ...
Rimarkoj pri la traduko
familiar form:

... En önemlisi her halde senin hoşlandığındır ...
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 21 Januaro 2007 00:28