Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Angla - Ik DENK DAT MET OUDERS PRATEN OVER DRUGSPROBLEMEN...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaČina

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Titolo
Ik DENK DAT MET OUDERS PRATEN OVER DRUGSPROBLEMEN...
Teksto
Submetigx per tsjoptjo
Font-lingvo: Nederlanda

Ik denk dat met ouders praten over drugsproblemen een zeer goed idee is want zo kunnen ouders de symptomen herkennen en vaststellen.Ze kunnen vermijden dat hun zoon/dochter nog meer drugs gebruikt of overstappen naar harddrugs.Het is belangrijk dat ouders weten welke gevaren drugs met zich meebrengt.Daarom zijn deze gesprekken noodzakelijk zodat de nuttige informatie krijgen over drugs en de gevaren

Titolo
I think it is a very good idea to inform parents about drugs issues...
Traduko
Angla

Tradukita per CocoT
Cel-lingvo: Angla

I think it is a very good idea to inform parents about drugs issues, so that they can recognize and identify the symptoms. They can deter their son/daughter from taking more drugs or even starting to take drugs . It is important for parents to understand the dangers that drugs entail. These discussions are therefore crucial in arming parents with the necessary information about drugs and their dangers.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 6 Februaro 2007 06:54