Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-영어 - Ik DENK DAT MET OUDERS PRATEN OVER DRUGSPROBLEMEN...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어전통 중국어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

제목
Ik DENK DAT MET OUDERS PRATEN OVER DRUGSPROBLEMEN...
본문
tsjoptjo에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Ik denk dat met ouders praten over drugsproblemen een zeer goed idee is want zo kunnen ouders de symptomen herkennen en vaststellen.Ze kunnen vermijden dat hun zoon/dochter nog meer drugs gebruikt of overstappen naar harddrugs.Het is belangrijk dat ouders weten welke gevaren drugs met zich meebrengt.Daarom zijn deze gesprekken noodzakelijk zodat de nuttige informatie krijgen over drugs en de gevaren

제목
I think it is a very good idea to inform parents about drugs issues...
번역
영어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I think it is a very good idea to inform parents about drugs issues, so that they can recognize and identify the symptoms. They can deter their son/daughter from taking more drugs or even starting to take drugs . It is important for parents to understand the dangers that drugs entail. These discussions are therefore crucial in arming parents with the necessary information about drugs and their dangers.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 6일 06:54