Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - I'm the decider

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaItalia

Kategorio Humoreco - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
I'm the decider
Teksto
Submetigx per nava91
Font-lingvo: Angla

I'm the decider
Rimarkoj pri la traduko
- "Famous" (erm) sentence by G. Bush.
- This is obviously a little game. I was wondering how best to translate it into French, knowing that "decider" does not exist in English, but "décideur" does, in French. (read: you're not "allowed" (if I may say so)) to use "décideur"... Have fun! ;)

Titolo
Decido io
Traduko
Italia

Tradukita per nava91
Cel-lingvo: Italia

Decido io
Rimarkoj pri la traduko
Sono io che decido
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 20 Februaro 2007 17:25