Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - I'm the decider

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaItalia

Kategorio Humoreco - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
I'm the decider
Teksto tradukenda
Submetigx per CocoT
Font-lingvo: Angla

I'm the decider
Rimarkoj pri la traduko
- "Famous" (erm) sentence by G. Bush.
- This is obviously a little game. I was wondering how best to translate it into French, knowing that "decider" does not exist in English, but "décideur" does, in French. (read: you're not "allowed" (if I may say so)) to use "décideur"... Have fun! ;)
27 Januaro 2007 16:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Januaro 2007 18:22

CocoT
Nombro da afiŝoj: 165
Well, "decider" does exist, but it just sounded awkward in that particular use... you know what I mean