Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Printet på billedet er ikke gengivet målfast,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaItalia

Titolo
Printet på billedet er ikke gengivet målfast,...
Teksto
Submetigx per apple
Font-lingvo: Dana

Printet på billedet er ikke gengivet målfast, og skal zoomes ned så der er 2 "moduler", eller 5.08mm mellem modstandenes ben. Det bliver så omkring. 4cm på hver led. Der er to komponenter man lige skal være opmærksom på. Den ene er 1nF kondensatoren, den skal være af nogenlunde god kvalitet og temperaturstabilitet, 5% tolerance er fint. Den anden er 27nF kondensatoren. Hvis der i billedet kommer en

Titolo
Print on picture not exact measure
Traduko
Angla

Tradukita per wkn
Cel-lingvo: Angla

The print on the picture does not have exact measures, it has to be zoomed to having 2 "modules" or 5.08mm between the legs of the resistors. It will then be about 4cm across. You have to pay attention to two components. One is the 1nF capacitor, it has to be of a reasonable quality and temperature stability, 5% tolerance is ok. The other is the 27nF capacitor. If in the picture there is a
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Aprilo 2007 00:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Februaro 2007 10:28

malene
Nombro da afiŝoj: 1
jeg har oversat din tekst, men kan ikke sende den... malene

18 Marto 2007 21:09

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
???????? What?