Traduko - Angla-Greka - skill obsolescenceNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo | | | Font-lingvo: Angla
skill obsolescence | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| εξαφάνιση δεξιότητας | TradukoGreka Tradukita per irini | Cel-lingvo: Greka
εξαφάνιση δεξιότητας | | Η ακÏιβής μετάφÏαση εξαÏτάται από το ευÏÏτεÏο πεÏιεχόμενο. Η δεξιότητα ή η ειδικότητα (το 1ο που εξαÏτάται από το πεÏιεχόμενο) είναι είτε υπο εξαφάνιση (εναλλακτική μετάφÏαση) ή εξαφανισμÎνη. Διάλεξε και πάÏε :)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 27 Decembro 2010 08:39
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Marto 2007 06:30 | | | Please see my comment here:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_52022.html#last |
|
|