Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - my needs

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo

Titolo
my needs
Teksto
Submetigx per dombalak
Font-lingvo: Angla

I need large quantities of gmail available for IMMEDIATE purchase NOW. I cannot wait for them to be created. I tried to have them created for me before and 2 suppliers let me down by promising to complete in X days and not finishing 1/10th of the order in that period. I'm tired of liars! If you can't deliver in time - don't bid, man!

Titolo
ihtiyaçlarım
Traduko
Turka

Tradukita per delice_zeytin
Cel-lingvo: Turka

Geniş özellikleri olan gmail'e, satın almak için şimdi acilen ihtiyacım var. Yaratılmaları için bekleyemem. Benim için daha önce yaratılmalarını bekledim ve iki üretici X gün içinde tamamlamaya söz vermek ama bu zaman diliminde siparişimin onda birini bile bitirmeyerek beni hayal kırıklığına uğrattı. Yalancılardan yoruldum! Eğer zamanında teslim etmeyeceksen, teklif etme be adam!
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 9 Aprilo 2007 08:11