Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - golf turizmi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Titolo
golf turizmi
Teksto
Submetigx per agresif
Font-lingvo: Turka

Golf Turizmi
Değişik iklim ve doğa ortamında golf oynama isteği ile değişik ülkelerde bulunan golf alanlarında golf oynama amacıyla yapılan gezilerin oluşturduğu turizm olayıdır.
Antalya bölgesi; kıyılarında yaşanan ılıman iklimi sayesinde yıl boyunca golf oynamaya elverişlidir. Türkiye'nin Akdeniz kıyısındaki ilk golf tesisi Antalya - Belek'teki 920 dönümlük araziye kurulu olan ve uluslararası standartlarındaki turnuvalara uygun olan "NATIONAL GOLF CLUB" tür.
Antalya'da bulunan diÄŸer golf tesisleri: Belek'te, Gloria Golf Resort, Tat Golf Club, Nobilis Golf Club'tur.

Titolo
Golf Tourismus
Traduko
Germana

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Germana

Golf Tourismus
Es handelt sich um touristische Reisen mit dem Wunsch, Golf sowohl bei verschiedenen Klimaverhältnissen und Naturumgebungen als auch bei Golfanlagen in verschiedenen Ländern zu spielen.
Die Region Antalyas: Bei ihrem Küstengebiet ist es durch das milde Klima möglich, das ganze Jahr lang Golf zu spielen. Als erste Golfanlage der Türkei liegt der "NATIONAL GOLF CLUB" bei Antalya-Belek an der Mittelmeerküste auf einem Grundstück von 920 quadratmeter und ist für Tourneen mit internationalen Standarden geeignet.
Andere Golfanlagen, die sich in Antalya befinden, sind wie folgt: Belek'te, Gloria Golf Resort, Tat Golf Club, und Nobilis Golf Club.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 18 Aprilo 2007 14:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aprilo 2007 14:22

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I'm sorry, I rejected this translation by mistake. I had to accept it now in order that there is not a new request pending. I hope it's right.

19 Aprilo 2007 16:18

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Me too! Anyway, if there are errors in the German, Rumo can still fix them after it's been accepted.