Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - golf turizmi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Naslov
golf turizmi
Tekst
Poslao agresif
Izvorni jezik: Turski

Golf Turizmi
Değişik iklim ve doğa ortamında golf oynama isteği ile değişik ülkelerde bulunan golf alanlarında golf oynama amacıyla yapılan gezilerin oluşturduğu turizm olayıdır.
Antalya bölgesi; kıyılarında yaşanan ılıman iklimi sayesinde yıl boyunca golf oynamaya elverişlidir. Türkiye'nin Akdeniz kıyısındaki ilk golf tesisi Antalya - Belek'teki 920 dönümlük araziye kurulu olan ve uluslararası standartlarındaki turnuvalara uygun olan "NATIONAL GOLF CLUB" tür.
Antalya'da bulunan diÄŸer golf tesisleri: Belek'te, Gloria Golf Resort, Tat Golf Club, Nobilis Golf Club'tur.

Naslov
Golf Tourismus
Prevođenje
Njemački

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Njemački

Golf Tourismus
Es handelt sich um touristische Reisen mit dem Wunsch, Golf sowohl bei verschiedenen Klimaverhältnissen und Naturumgebungen als auch bei Golfanlagen in verschiedenen Ländern zu spielen.
Die Region Antalyas: Bei ihrem Küstengebiet ist es durch das milde Klima möglich, das ganze Jahr lang Golf zu spielen. Als erste Golfanlage der Türkei liegt der "NATIONAL GOLF CLUB" bei Antalya-Belek an der Mittelmeerküste auf einem Grundstück von 920 quadratmeter und ist für Tourneen mit internationalen Standarden geeignet.
Andere Golfanlagen, die sich in Antalya befinden, sind wie folgt: Belek'te, Gloria Golf Resort, Tat Golf Club, und Nobilis Golf Club.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 18 travanj 2007 14:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 travanj 2007 14:22

cucumis
Broj poruka: 3785
I'm sorry, I rejected this translation by mistake. I had to accept it now in order that there is not a new request pending. I hope it's right.

19 travanj 2007 16:18

kafetzou
Broj poruka: 7963
Me too! Anyway, if there are errors in the German, Rumo can still fix them after it's been accepted.