Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Albana - LETTERA D'AMICIZIA..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAlbana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
LETTERA D'AMICIZIA..
Teksto
Submetigx per valevale89
Font-lingvo: Italia

ciao!come vedi,ti sto scrivendo in albanese.strano,eh?volevo dirti una cosa che forse non sono mai riuscita a dirti.ogni volta che ti vedo,mi sento in imbarazzo.sarà per quel che c'è stato tra noi,sarà per qualsiasi altra cosa,ma io mi sento così!non riesco ad essere me stessa come lo ero una volta con Te!MAI PIU' INSIEME
LASCIARE TE, E' STATO DIFFICILE.
LASCIARE TE, E' STATO COME RICEVERE UNA PUGNALATA AL CUORE.LASCIARE TE, CHE DELUSIONE.
LASCIARE TE, IL MIO PIU' GRANDE ERRORE.TI VOGLIO DAVVERO TANTO BENE!


Titolo
LETER SHOQERIE
Traduko
Albana

Tradukita per dominus997
Cel-lingvo: Albana

miredita!si e shikon,po te shkruaj ne gjuhen shqipe,çudi,eh?doja te te thoja diçka qe mbase nuk ja kam dale dot te ta them. çdo here qe te shikoj,ndihem ne siklet. mbase per ate qe ndodhi midis nesh,ndoshta per ndonje gje tjeter,po un ndihem keshtu!nuk arrije te ndihem ajo qe jam si isha me parara me Ty!ASNJEHERE BASHKE
TE TE LIJA TY ISHTE E VESHTIRE
TE TE LIJA TY ISHTE SIKUR NJE THIKE NE ZEMER.TE TE LIJA TY,CFARE ZHGENJIMI.TE TE LIJA TY,GABIMI IM ME I MADH.TE DUA ME TE VERTET SHUME!
Laste validigita aŭ redaktita de Sangria - 13 Julio 2007 08:47