Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - La relazione tecnica si compone di una prima...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaGermana

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
La relazione tecnica si compone di una prima...
Teksto
Submetigx per icaro1977
Font-lingvo: Italia

La relazione tecnica si compone di una prima parte descrittiva utile per acquisire gli elementi anagrafici e quelli inerenti alle iniziative imprenditoriali future da attuare, e di una seconda parte numerica consistente in un piano d’impresa caratterizzato da un bilancio preventivo triennale (2007-2010) basato sulla stima dei futuri introiti.

Titolo
The technical presentation is made up of a first
Traduko
Angla

Tradukita per Antaires
Cel-lingvo: Angla

The technical presentation is made up of a descriptive first part, which is useful to acquiring identifying data and the ones concerning the future entrepreneurial initiative to be realized, and of a numerical second part which consists of a business plan with a three-year budget (2007-2010) based on the coming forcasted returns.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 1 Junio 2007 02:06