Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Portugala - Lies, deceit empowers me, so it ends, ends.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Lies, deceit empowers me, so it ends, ends.
Teksto
Submetigx per
Nabe
Font-lingvo: Angla
Lies, deceit empowers me, so it ends, ends.
Titolo
As mentiras, engano autoriza-me, então acaba, acaba
Traduko
Portugala
Tradukita per
acuario
Cel-lingvo: Portugala
As mentiras, o engano fortalecem-me, então acaba, acaba
Laste validigita aŭ redaktita de
Borges
- 12 Junio 2007 09:52