Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Japana - Mein lieber Schatz ... ich wünsche Dir alles Gute...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurkaPortugalaBrazil-portugalaGrekaJapana

Titolo
Mein lieber Schatz ... ich wünsche Dir alles Gute...
Teksto
Submetigx per _djamsy_
Font-lingvo: Germana

Mein lieber Schatz ... ich wünsche Dir alles Gute und Gesundheit, mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. In ewiger Liebe

Titolo
私の愛している大切な人へ
Traduko
Japana

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Japana

私の愛している大切な人へ。。。私が祈っているのは、あなたに健康やあらゆる好い事がありますようにと、あなたの夢がみんな叶いますように。永遠の愛を込めて
Rimarkoj pri la traduko
Romanized:
Watashi no aishiteiru taisetsu na hito e...Watashi ga inotte-iru no wa, anata ni kenkô ya arayuru ii koto ga arimasu yô ni to, anata no yume ga minna kanaimasu yô ni. Ei-en no ai o komete
Literally:
To the (very) important person I love...What I pray for is that you will have health and every (other kind of) good thing, and that your dreams will all come true. With eternal love

Note: I put the "health" before the "every good thing" because it was much more natural to say it that way in Japanese.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 5 Februaro 2008 06:14